Sailing - Rod Stewart

我常常觉得这是多么奇怪啊:每个人爱自己都超过爱所有其他人,但他重视别人关于他自己的意见,却更甚于重视自己关于自己的意见。——玛克斯·奥勒留《沉思录》


曲名:Sailing
歌手:Rod Stewart
所属专辑:Atlantic Crossing
发行年代:1975
风格:摇滚
介绍:《Sailing(航行)》是Rod Stewart演唱的一首歌曲,收录于1975年02月14日发行的专辑《Atlantic Crossing》中。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。Sailing 这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。

00:00/00:00

展开歌词


I am sailing !
我在航行
I am sailing !
我在航行
Home again 'cross the sea.
穿越海洋,又一次归航
I am sailing stormy waters.
我在航行,在那风暴之海
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
I am flying !
我在飞翔
I am flying !
我在飞翔
Like a bird 'cross the sky.
穿越天空,像鸟儿一样
I am flying passing high clouds.
我在飞翔,飞越高耸之云
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
Can U hear me ?
你能听到吗
Can U hear me ?
你能听到吗
Thru' the dark night far away.
穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying.
我将死去
Forever crying.
永远地哭泣
To be near U !
只为靠近你
Who can say ?
谁能明白
Can U hear me ?
你能听到吗
Thru' the dark night far away.
穿过这暗夜,渐渐远离
Thru' the dark night far away.
穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying.
我将死去
Forever crying.
永远地哭泣
To be near U !
只为靠近你
Who can say ?
谁能明白
We are sailing !
我们在航行
We are sailing !
我们在航行
Home again 'cross the sea.
穿越海洋,又一次归航
We are sailing stormy waters.
我们在航行,在那风暴之海
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
只为靠近你
To be free !
只为解脱
Oh Lord !
主啊!

Sailing

我在这世上太孤独

文/里尔克,译/张祈

我在这世上太孤独,但孤独得
还不够
使这钟点真实地变神圣。
我在这世上太渺小,但渺小得
还不够
成为你面前的某个事物,
黑暗而轻灵。
我需要我自由的意志,希望它能伴随
那条通向行动的道路;
我希望在所有的时间请求疑问,
那儿有些东西在上升,
成为那些知情者之一,
否则孤单而独立。

我渴望映现出你最丰富的完美,
绝不因盲目或者太苍老
以致无法举起你沉重摇晃的影象。
我应该打开。
我不希望停留在所有欺骗和歪曲之地;
因为在那我会变得不忠诚,不真实。
在你之前,我渴望自己的良心
能够真实,
期盼描述我自己就象我曾长时间观摩的
一幅画,它靠近我,
象一个我学习和领会过的新词,
象那每天的水壶,
象我母亲的脸,
还象一只船,它带着我孤单地
穿越那致命的风暴。

(1899年9月22日,柏林—施马尔根多夫)

译注:此诗为里尔克诗集《定时祈祷文》中《关于僧侣的生活》第8首。

猜你喜欢

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注